LA IMPORTANCIA DE LLAMARSE ERNESTO
Autor
Oscar Wilde
Versión y dirección
Ramón Paso
Producción
PasoAzorin Teatro
La eternidad de los clásicos.
Bajo el paraguas protector de Oscar Wilde se cobijan los poderosos apellidos Paso y Jardiel que en este montaje se atreven con una de las creaciones más populares del autor irlandés, “The Importance of Being Earnest”, comedia de enredo en la que la chispa y el ingenio brillan en medio de sentencias lapidarias ya reconocibles, juegos de palabras, dobles sentidos en su ya clásico uso de la polisemia y sinonimia y sus endiablados sarcasmos e ironías. El humor mantiene su primacía como elemento de crítica y reclamo para todo el espectro social.
Una escenografía versátil en la que el fondo vegetal marca el ambiente campestre, incluso en las escenas londinenses, envuelve la acción de esta adaptación con accesorias modificaciones que no alteran la trama de relaciones. El equívoco se mantiene para, al final, resultar todo en una verdad basada en la mentira de una clase ociosa de costumbres y postulados extravagantes. La caracterización y el vestuario tienden al historicismo a pesar de la incorporación de elementos actuales: gafas, calzado, patinete, teléfono, chicle… El personaje de Miss Prism no aparece nada más que en referencias y Lane, el mayordomo de Algernon, pasa a ser mujer con uniforme de pin-up. En esta versión modificada, corregida y reducida, todo se adapta al ámbito doméstico de la producción.
Las interpretaciones resultan compactas… La buena técnica de Paloma Paso Jardiel se ve matizada por su potencia vocal y sus movimientos en escena. Inés Kerzan como Gwendolen Fairfax y Ana Azorín como Cecily Cardew despliegan entusiasmo y energía y con sus personales timbres. Sergio Otegui y Jordi Millán (Jack y Algernon), los dos candidatos al amor, se aproximan a sus interpretaciones desde caracteres y técnicas diferentes y las resuelven sin problema. Ángela Peirat y Guillermo López-Acosta (Lane y Chasuble), muestran corrección y desenvolvimiento sobre las tablas.
Todo funciona bien en esta comedia en la que la coordinación y la perfecta dicción son esenciales para llegar al buen puerto de la comprensión de su ingenio textual y su ritmo escénico. A pesar de su aceleración final, resulta una indudable propuesta de retórica infalible y humor amable.
Lo mejor:
El humor clásicamente actual.
Lo peor:
Una adaptación que suprime y modifica personajes de cierto peso.
REPARTO
Ana Azorín
Sergio Otegui
Inés Kerzan
Ángela Peirat
Jordi Millán
Guillermo López-Acosta
Con colaboración especial de Paloma Paso Jardiel
TRADUCCIÓN
Sandra Pedraz Decker
JEFA DE PRODUCCIÓN
Inés Kerzan
AYTE. PRODUCCIÓN
Sandra Pedraz Decker
DISEÑO DE VESTUARIO
Inés Kerzan y Ángela Peirat
ILUMINACIÓN
Carlos Alzueta
FOTOGRAFÍA
Ramón Paso
DISEÑO GRÁFICO
Ana Azorín
JEFA DE PRENSA
María Díaz
AYTE. DIRECCIÓN
Ainhoa Quintana
Más Crónicas
María Luisa
MARÍA LUISA AutorJuan MayorgaDirecciónJuan MayorgaProducciónTeatro de la AbadíaLos sueños de la razón. La sensación de inseguridad hace que los mayores añadan nombres a sus buzones de correos para conjurar posibles robos. Juan Mayorga toma prestado este...
Sobre el caparazón de las tortugas
SOBRE EL CAPARAZÓN DE LAS TORTUGASAutorIgnasi VidalDirecciónSusana HornosProducciónDescalzos produccionesQuelonios fieramente humanos. Ignasi Vidal firma en 2015 el texto que, dirigido por Susana Hornos, interpretan Raquel Pérez y Nacho Guerreros. Representan a una...
Valor, agravio y mujer
VALOR, AGRAVIO Y MUJERVersiónJuana EscabiasDirecciónBeatriz ArgüelloProducciónCompañía Nacional de Teatro ClásicoLa mujer agraviada y valiente. Ana Caro de Mallén constituye un ejemplo de la sorprendentemente avanzada España del siglo XVII respecto al papel...



0 comentarios