LA PASAJERA
Libreto
Alexander Medvedev, basado en la novela homónima (1962)
de Zofia Posmysz
Dirección musical
Mirga Gražinytè-Tyla
Producción
Teatro Real, en coproducción con Bregenz
Festival, el Teatr Wielki de Varsovia y la English National Opera
El largo viaje hacia la noche oscura del alma.
Mieczyslaw Weinberg nació en Polonia a finales de los roaring twenties y creció rodeado de una familia judía de artistas relacionados con el teatro, algunos de cuyos miembros murieron en campos de concentración. Logra refugiarse en la Unión Soviética tras escaparse de uno de ellos. En este nuevo país sobrevive precariamente y se ve acosado, vigilado y encarcelado por su condición de judío. Es Dmitri Shostakóvich quien lo apoya y protege, como hizo con Sollertinsky y otros artistas. Su producción musical es vastísima, con más de 150 obras oficialmente reconocidas en formas muy diversas. Su música hunde sus raíces en el folclore centroeuropeo y eslavo y hereda formalmente rasgos del sinfonismo, neoclasicismo y de sus maestros rusos.
Sofia Posmysz, que también experimentó la dolorosa página del holocausto en su propia biografía personal, publicó la novela del mismo título en 1962 que sirvió de base argumental a “La pasajera”, ópera que el mismo Shostakóvich ya valoró como “una de las obras más importantes del siglo XX”. Con saltos en el tiempo, se narra el encuentro casual a bordo de un transatlántico de dos mujeres que comparten un pasado común del que por distintos motivos desean escapar. Una fue carcelera en un campo de concentración; la otra, prisionera judía a cargo de la primera. La inquietante presencia de un personaje velado (Marta) persigue a Liese y despierta su conciencia más de una década después de la etapa de su vida que había ocultado a todos. Este estímulo le sirve para reelaborar, a través del recuerdo, momentos, vivencias y su propio concepto del bien y del mal.
El prodigioso diseño escénico permite simultanear diversos momentos y sedes con una cubierta superior blanca y luminosa bajo la cual late un infierno de brasas que el tiempo aún no ha extinguido. El vestuario, con sus planos cromáticos (blanco en la superficie, ocre en estratos inferiores) colabora con la dualidad global permanente entre la aparente felicidad del locus amoenus superior y las mareas tenebrosas más abajo. Davis Pourtney dirige la escena con la clara idea de que “esta obra tiene una gran autenticidad y es fácil caer en la trampa de explotar los hechos inconmensurables dando paso a lo grandilocuente.”
A la batuta de esta titánica tarea, Mirga Grazinytè-Tyla se enfrenta a las múltiples lecturas que la partitura propone y afirma: “La pasión que siento ahora no es algo inmediato, sino que me di cuenta de la gran cantidad de composiciones. Siempre se descubren nuevos aspectos. Estoy ansiosa por abrir la partitura y volver a verla, como ocurre con Beethoven. Tras Shostakóvich y Prokofiev, viene Weinberg.” La variedad de registros melódicos es sorprendente, con incursiones en el expresionismo, la dodecafonía, la atonalidad y momentos líricos de sorprendente intimismo y aires populares que retrotraen a un pasado añorado.
Otro de los retos de este montaje reside en el hecho del plurilingüismo: desde el español del coro hasta el polaco, yiddish, inglés, checo, ruso… en una Babel aparentemente ingobernable. El numeroso reparto, con Amanda Majeski y Daveda Karanas a la cabeza, logra coherencia y sinceridad en las voces y una gran expresividad en sus movimientos escénicos.
Monumento de la música del siglo XX, se ha hecho posible con la colaboración del Ministerio de cultura polaco y el Instituto Adam Mickiewicz. El Real una vez más ajusta cuentas a la Historia oficial y con valentía rescata propuestas de difícil encaje escénico, temático y presupuestario. Una deuda histórica menos.
Lo mejor:
El prodigioso diseño escénico.
Lo peor:
Innecesaria duración de algunos pasajes.
FICHA ARTÍSTICA
Dirección de escena David Pountney
Escenografía Johan Engels
Vestuario Marie-Jeanne Lecca
Iluminación Fabrice Kebour
Dirección del coro José Luis Basso
Director de escena asociado Rob Kearley
Escenógrafa asociada Sheelagh Barnard
Asistentes de la dirección musical Oleg Ptashnikov
Adomas Morkūnas-Budrys
Asistente de la dirección de escena Álvaro Siddharta
Asistentes de vestuario Zeb Lalljee
Agnes Costa
Reposición de la lucha escénica Jesús Esperanza
Kike Inchausti
Reposición de la coreografía Mónica Domínguez
Supervisión de la dicción Anna Marchwinska
REPARTO
Marta Amanda Majeski
Tadeusz Gyula Orendt
Violinista Stephen Waarts
Katja Anna Gorbachyova-Ogilvie
Krzystyna Lidia Vinyes-Curtis
Vlasta Marta Fontanals-Simmons
Hannah Nadezhda Karyazina
Yvette Olivia Doray
Alte Helen Field
Bronka Liuba Sokolova
Lisa Daveda Karanas
Walter Nikolai Schukoff
Un pasajero anciano / Encargado / Comandante Graeme Danby
Guardiana / Kapo Géraldine DulexPrimer hombre de las SS Hrólfur Sæmundsson
Segundo hombre de las SS Marcell Bakonyi
Tercer hombre de las SS Albert Casals
FICHA ARTÍSTICA
9
Soldados
José Carpe, Kike Inchausti, Javier Martínez,
Juan Carlos Rueda
Coro y Orquesta Titulares del Teatro Real
Más Crónicas
Bovary, adaptación de la obra de Flaubert
BOVARY, ADAPTACIÓN DE LA OBRA DE FLAUBERTTextoMichael de CockDirecciónCarme PortaceliCoproducciónKVSPasión del Mar del Norte. Emma Bovary, Ana Ozores y Anna Karenina componen el monumental triunvirato de mujeres que rigieron, desde los olimpos literarios, la novela...
Así que pasen 30 años
ASÍ QUE PASEN 30 AÑOSTenorÁngel RuizDirección musical y pianoCesar BeldaQue treinta años son nada. Con un guiño a Lorca, Ángel Ruiz titula su comparecencia en el Teatro de La Zarzuela ante la parroquia de fieles que ya conocen sus virtudes y algún pecadillo...
La Dolores
LA DOLORESMúsicaTomás BretónLibretoJosé Feliú y CodinaProducciónTeatro de la ZarzuelaDespechada Tomás Bretón luchó por una ópera nacional y murió con la pena de ver cómo se le recordaría por una obra menor, su sainete lírico “La verbena de La Paloma”. “La Dolores”,...



0 comentarios